| Allá | Out There* |
|
Tras los parapetos puedo ver la gente allá, Escondido por toda mi vida Tras de las ventanas reconozco cada ser Quiero aprender cada historia Reconozco caras por la calle Aunque nadie va a conocerme Cada día quiero caminar y pasear por la calle con la gente Y allá tienen libertad veinticuatro-horas en la sociedad me-encantaría Allá Donde viven los demás Quiero ver Quiero huir Qué me den un día allá Allá con molineros, tejedores, los demás Tras las aguilones puedo verlos Cada día andan por allí y por allá Sin pensar en todos sus regalos Si yo fuera normal Estuviera con ellos Allá por el río Seine Agua fresca allá Con todos los demás en aire libre allá veinticuatro horas yo seré feliz una vez por allí por allá por la calle nada más Qué me den un día-allá |
Safe behind these windows and these parapets of stone Gazing at the people down below me All my life I watch them as I hide up here alone Hungry for the histories they show me All my life I memorize their faces Knowing them as they will never know me All my life I wonder how it feels to pass a day Not above them But part of them And out there Living in the sun Give me one day out there All I ask is one To hold forever Out there Where they all live unaware What I'd give What I'd dare Just to live one day out there Out there among the millers and the weavers and their wives Through the roofs and gables I can see them Ev'ry day they shout and scold and go about their lives Heedless of the gift it is to be them If I was in their skin I'd treasure ev'ry instant Out there Strolling by the Seine Taste a morning out there Like ordinary men Who freely walk about there Just one day and then I swear I'll be content With my share Won't resent Won't despair Old and bent I won't care I'll have spent One day out there. |